奧運開幕式展示活字印刷元素
2008-08-11 08:38 來源:中華印刷包裝網 責編:尤思佳
“漢字”是中華文明傳承的載體,是中華文化最直觀的符號之一,而“活字印刷術”在漢字,甚至是全人類文化傳播過程中起到的作用毋庸置疑。在創意工作之初,創意團隊就注意到了這一點,并在一次次的創意方案修改中始終保持這這一亮點。
曾經創意團隊試圖用一種東西方交融的方式來表現“活字印刷術”這個元素——“活字模”組成巨大的活字字盤,變幻出一幅幅浮雕般的或不同顏色的畫面,展示印刷對人類生活產生巨大影響。同時,在大屏幕上打出從古人畢昇排版圖到影響人類重要的書籍,直到現代報紙的版面,再到如今的電腦、互聯網。在這個字陣的兩端,分別出現了代表東方的馬車和西方的汽車。表達了,古今中外的文明相遇,相互交流,相互融合。
隨后,一個更加有韻味的表現方式出現了——孔子的三千弟子手持竹簡,吟誦著《論語》名句,款款而來。畫卷中央,展現一幅立體的古畫“孔子周游列國圖”。隨后,一方巨大的端硯突然出現,懸掛在畫卷的上方,由機械控制的端硯中由黑色長綢“扮演”的“濃墨”傾瀉,在畫卷上書寫著漢字,末了,則由紅色長綢“扮演”的“印泥”為這幅書法落款。
開幕式團隊隨后卻發現,“端硯”的表演使得竹簡到“印刷術”的演進過程顯得過于繁瑣,端硯本身的機械操控性在技術上也不能保證萬無一失。而且,既然采用了“活字模”的創意,表現漢字的方式就還是應該著落在“活字模”的身上。于是,端硯的創意也被放棄了,“活字模”的數量也被削減到896個。當“孔子周游列國圖”神奇般變為 “活字印刷版”后,所有“活字模”開始快速變換,漸次推出三個“和”字,既表現了中國漢字的演化過程,也表達了孔子的“和為貴”理念。在表現“長城”這一元素時,字模頂端突然桃花綻放,漫卷整個“長城”,表達了中國人民熱愛和平的美好心愿。這一改變使“漢字”和“印刷術”完美地結合在一起,“活字模”也被賦予了生命,而不是一個簡單的道具。
896塊字模由896個演員操控,他們要將字模道具無數次升降以組合成不同的圖案,字模的道具也令編導和制作團隊的成員傷透了腦筋。一個演員的身高也就一米七左右,而由演員操控的字模最高要升到4米左右,如果將字模設計成一個“死”的道具,演員將無法完成無數次升降動作。因此,制作人員采用了“剪刀叉”的設計,其中,這樣的設計我們并不陌生,就是將字模道具的骨架設計成像見到一樣可以張合的活動機關,這個機關被套在兩層分離的“字模筒”中,演員在拉動機關時,外層“字模筒”便會上下滑動,而內層的“字模筒”則保證外層“字模筒”上升時,里面的骨架和演員不會“穿幫”。
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098