鹤岗踊蹿市场营销有限公司

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產品
供應
求購
公司
資訊
展會
評論訪談專題話題印搜動態
國內國際環保視頻產品導購
活動展會設備印品世界
行業動態企業動態營銷電子商務政策法規統計商機
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數碼標簽CTP紙箱創意絲印柔印其他
展會專題企業專題資訊專題技術專題
文化人物社會
展會預告會議預告展會資訊國內展會國際展會推薦展會
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當前位置: CPP114首頁> 新聞頻道> 國內> 正文

出版高層展望未來出版10年:幾多挑戰幾多機遇

2010-02-19 00:00 來源:中國新聞出版報  責編:Quincy



   [“走出去”篇]

  加大扶持力度 助推出版“走出去”

  □張福海

  中國出版“走出去”主要有“六大出版三大領域”。“六大出版”就是圖書、報紙、期刊、電子、音像、網絡。“三大領域”就是復制、印刷、發行。出版“走出去”的內容包括4個方面:產品、版權、資本和來料加工。中國出版“走出去”的體制是政府推動、企業主體、市場化運作。目前來看,實物出口,量大價低,結構不合理,缺乏名牌和龍頭企業。數字產品出口,增長快,但起步較晚,總量偏小。國際一流大出版集團,如愛思唯爾一年的銷售收入中數字產品占70%,有時達90%。而我們500多家出版社,數字產品銷售不到10%,出口基本上是紙介的;版權出口,逆差迅速減小,結構不斷改善。但資本出口,還乏善可陳。最經典的案例是人民衛生出版社在加拿大收購了一家出版社,通過收購,掌握了大量國際作者和出版發行渠道,效果逐漸顯現;來料加工是我們“走出去”的強項,據美國海關的數據,2008年美國從中國進口的圖書和印刷品是16.24億美元,輸往中國的圖書和印刷品是1.15億美元。出版產業的來料加工像中國制造業一樣,業績比較輝煌。當然,“走出去”也存在一些問題,如出版社、報刊社缺乏“走出去”的內在動力,數字產品核心競爭力需要提高,缺乏“走出去”的龍頭企業和戰略投資者,“走出去”的扶持力度有待進一步加強。

  政府部門在“走出去”方面主要做了以下工作:出臺了4個政策文件,即《關于進一步加強改進文化產品和服務出口工作的意見》、《國家“十一五”時期文化發展規劃綱要》、《關于鼓勵和支持文化產品和服務出口若干政策的通知》、《關于文化產品和服務出口指導目錄》。出臺了許多扶持工程,即國家出版基金、經典中國國際出版工程、中國圖書對外推廣計劃等,跟30多個國家簽訂中外讀書計劃、文化出口重點企業和重點項目。

  中國新聞出版“走出去”的對策:一是制定中長期規劃,我們準備在2010年,通過制定中長期規劃,把新聞出版業“走出去”的家底徹底摸清。對未來5年“走出去”做一個定量的分析,對10年規劃做一個以定性為主的分析。從中提出“走出去”需要扶持的若干政策,使它能夠在未來“走出去”中起到一個指導作用。二是進一步完善扶持工程、三大平臺。三大平臺就是書展平臺、信息平臺、人才平臺。另外要完善統計制度。

 。ㄗ髡呦敌侣劤霭婵偸饘ν饨涣髋c合作司司長)

  加速“走出去” 需關注國際需求

  □郝振省

  對于未來“走出去”,我想應該更多地關注國際市場的需求,“量體裁衣”才能適銷對路。比如,西方發達國家的圖書市場對中國出版有哪些需求?對以中國為主題的出版內容,究竟有哪些關注的亮點、熱點和重點?我們對此做了一些研究。

  哪些中國題材受到國際圖書市場的關注?歷史、地理、文學、哲學、宗教、政治、法律等幾個板塊,一直是西方主要發達國家圖書市場關注的重點題材。近兩年,隨著我國經濟持續發展,經濟和貿易關系的擴大深化,有關中國經濟類圖書和漢語教材逐漸成為新亮點。其分布情況也體現了各國對中國關注視角的不同。美國和日本作為漢學研究的重點國家,對中國的關注集中在一些主要的社會學層面,以及現實的中國政治經濟發展的主要狀況。法國出版業對中國文學偏好,對中國經濟相對不重視。德國出版業對中國哲學、宗教、飲食、綜藝、氣功、武術等比較感興趣。美國是一個十分重要的漢語讀書市場,市場流通的漢語教材數量能夠達到百余種,其中中英對照讀物、CD占了相當份額。日本也基本如此,其國內對出版漢語教學讀物積極性不高,而大量使用中國出版的原版漢語教材。

  哪些作品是這些國家翻譯和介紹的重點?各國市場上推出的與中國有關的圖書,絕大多數是其本土原創作品,而翻譯出版的此類圖書的原著,大多數都是我國古代典籍。日本翻譯出版的圖書,很多是臺灣的!兜赖陆洝贰ⅰ兑捉洝酚10多個譯本,近年來以當代中國為基礎的政治法律漢語學習,特別是經濟類題材,也有逐步占主導地位的趨勢。這和我們這幾年的發展有關。另外,當前中國翻譯作品的作者,以與外籍人士合作為主,其中影響較大的翻譯家多為外籍人士。我認為,未來“走出去”要更多地強調本土化戰略。

  哪些人的作品在這些國家產生了影響?從目前看,比較有影響的中國作者,主要以外籍人士為主,國內作者比較少見。從這些外籍作者的構成來看,翻譯家的數量極少,1/3作者有在華經歷,或者有華人配偶撰著的中國圖書,往往影響力較大。受到西方主要發達國家圖書市場關注的華人作者有3類:一是國際知名的現代文學家,二是以大學教授和講師為主的海外華裔漢學研究者,三是旅居海外的專業人才。這些華人作者已經在主要發達國家形成了相當的影響。

  哪些出版企業對中國特別關注?我們覺得比較對中國主題感興趣的出版社,多數具有比較強的經濟實力,或者是依附于大學的研究機構,或者是隸屬于知名的出版傳媒集團,或者是國民生產總值排名50強的出版社。他們的專業化和學科特色十分鮮明,作者群體也較為固定。從出版定位上看,此類出版機構主要分為兩類:一是以東亞研究為主的。以文學、宗教、醫學、語言文字為特色的專業出版社,以及出版集團子公司,如美國的莎貝兒出版社。美國這類出版機構,以大學出版社和一些出版集團旗下的出版單位為主;法國的這類出版機構,是以大眾類圖書出版為主;日本的中國主題圖書出版機構類型比較多元化。二是以電子出版為主。美國和德國此類產品數量相對較多。

  (作者系中國出版科學研究所所長)


       【點擊查看更多精彩內容】

        相關新聞:

  新一代出版人以全新商業模式運作圖書
  
全媒體出版時代的手機出版
  
數字出版是出版業繁榮發展新突破口

分享到: 下一篇:Primera推出LX900e彩色標簽打印機
  • 【我要印】印刷廠與需方印務對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購低于市場價5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
  • 【印東印西】全國領先的印刷品網上采購商城,讓印刷不花錢。